Ja, doch, würde ich auch tun...
Nach der neusten Ausgabe der DIN 5008 schreibt man das so:
Frau Magister
Anna von Musterbrief
Walzergasse 3
1234 WIEN
ÖSTERREICH
Herr und Frau
Geißenpeter und Heidi
Beim Großvater auf der Alm
9999 DÖRFLI
SCHWEIZ
Herr
Sven Hansen
Møllers Voldgade 123
6942 MARIAGERFJORD
DÄNEMARK
Mr Homer J. Simpson
94 Evergreen Terrace
Springfield, SF 4711-0815
USA
Bestimmungsort und -land schreibt man dann versal (also groß). Das Bestimmungsland (seltsamerweise?) in deutscher Sprache, den Ort in Landessprache, also der Brite soll München schreiben, nicht Munich. Die Länderkürzel vor der Postleitzahl (z.B. D-81526 München) macht man nicht mehr. Manche Länder haben ja "Postleitzahlen" mit Zahlen-Buchstaben-Codes, da könnte das wohl zu Verwechslungen führen. Leerzeilen lässt man auch nicht mehr.
Wer das nicht zufällig mal in der Ausbildung alles lernen musste, kann das hier alles nachlesen: http://www.din-5008-richtlinien.de
ChristinDoro (29.07.2008)
Das fand ich bis vor kurzem auch seltsam, aber inzwischen hab ich die Erklärung für mich gefunden ^^
Das Land, in das der Brief geht, wird hier aussortiert. Und deutsche Postbeamten können nur deutsch. Also muss da auch für den französischen Empfänger Frankreich statt France stehen. Die Stadt wird dann aber im Ziel-Land aussortiert, und da ist ein deutscher Beamter ja wieder nur des Deutschen mächtig. Also kommen auch nur Briefe aus England nach München, wo auch München draufsteht und nicht Munich.
Oder so
And this life I lead it's a curious thing, but I can't deny the happiness it brings
Ähm... ja, das macht Sinn.
"MONACO DI BAVARIA"
Klingt aber trotzdem ganz cool.^^
Geändert von AndreasZ (28.07.2008 um 18:22 Uhr) Grund: Weil wegen ist so.
Ich brauch gleich nochmal eure Hilfe:
Ich soll bei ner Hochzeit hier in der Nähe auf die Kinder aufpassn und hab überhaupt keine Ahnung wieviel Geld da angemessen is. Es sind ca. 10 Kinder im Alter von 1,5 - 6 Jahren, die ich von 18 Uhr bis 1 Uhr nachts betreuen soll...
Wieviel würdet ihr da nehmen?